2018年3月25日 星期日

แล้วเราจะได้รักกันไหม (Ost. รอยฝันตะวันเดือด) 所以我們會相愛嗎--不負責任翻譯

挑戰了一首超難的歌翻譯...還是有一堆不懂得
等過一陣子再來看看


แล้วเราจะได้รักกันไหม
所以我們會相愛嗎
(Ost. รอยฝันตะวันเดือด)
  Roy   太陽  沸騰
Artist: Nadech ft. Yaya Urassaya
Year: 2014


ทำไม
ไม่พูดดีๆ
為何 (為何不能說好話)
ทำไมต้องแกล้งเธอให้ช้ำหัวใจ
為何 必須 殘害   受傷 心臟(為何我必須殘害你讓心受傷)
ทำไม
ต้องทำแบบนี้
為何  必須 如此(為何需要這麼做)
ทำไม
ไม่พูดตรงๆ
為何 直白(為何不能直說)
ทั้งที่ก็หลงรักเธอทั้งหัวใจ
雖然  然後  迷路    (雖然我全心愛著你)
ไม่
รู้เพราะอะไร
知道 原因 什麼(不知道是甚麼原因)
อยา
กตบปากตัวเอง พูดจาอะไรไป??
  巴掌   本身  什麼  如何(想甩自己巴掌 說些甚麼)
ทำ
ให้เรื่องง่ายดายมันยากมันเย็นกว่าเดิม???
故事 簡單   冷靜  原來(想讓一切變簡單,卻更加困難)
ทั้ง
ที่ในใจมันร้อง บอกว่ารัก
  在這 (儘管我用心哭喊著愛)
แต่
ฉันทำไมต้องเป็นคนแบบนี้ มันไม่เข้าใจ???
不行 此人 如此  不明白(但為何我必須是這個人  我不明)
ปากกับใจเป็นอะไร ำไมพูดไม่ตรงกันเลย??
嘴巴 怎樣      不說  不行 一起  (我的心跟嘴是怎了 口是心非)
แล้ว
เราจะได้รักกันไหม
已經 我們 一起 (所以我們將會相愛嗎)
แค่
คำว่ารักคำเดียว  
 只是 文字 文字 單一(愛只是個字)
ทำไมตัวฉันต้องปากแข็งไม่เข้าใจ เก็บไว้เพื่ออะไร
為何  我自己  必須    不明白  保留  為了甚麼(我不明白我為何必須嘴硬  為什麼要保留)
ได้
แต่โกรธตัวเอง ที่ทำเป็นเย็นชา
必須  討厭  自己        冷漠(我痛恨自己如此冷漠的行為)
ทำ
ให้เรื่องง่ายดายมันยากมันเย็นกว่าเดิม
故事 簡單   冷靜  原來(想讓一切變簡單,卻更加困難)

ทั้ง
ที่ในใจมันร้อง บอกว่ารัก
  在這 (儘管我用心哭喊著愛)

แต่
ฉันทำไมต้องเป็นคนแบบนี้ มันไม่เข้าใจ???
不行 此人 如此  不明白(但為何我必須是這個人  我不明)
ปากกับใจเป็นอะไร ทำไมพูดไม่ตรงกันเลย??
嘴巴 怎樣      不說  不行 一起  (我的心跟嘴是怎了 口是心非)
แล้ว
เราจะได้รักกันไหม
已經 我們 一起 (所以我們將會相愛嗎)

ทั้ง
ที่ในใจมันร้อง บอกว่ารัก
  在這 (儘管我用心哭喊著愛)

แต่
ฉันทำไมต้องเป็นคนแบบนี้ มันไม่เข้าใจ???
不行 此人 如此  不明白(但為何我必須是這個人  我不明)
ปากกับใจเป็นอะไร ทำไมพูดไม่ตรงกันเลย??
嘴巴 怎樣      不說  不行 一起  (我的心跟嘴是怎了 口是心非)
แล้ว
เราจะได้รักกันไหม
已經 我們 一起 (所以我們將會相愛嗎)

จะมีไหมสักวันที่ฉัน กล้าบอกคำ นี้
將有不知日期     說  字  (將有一朝我會勇敢說這個字嗎?)
ที่
จริงฉันนั้นรัก รักเธอหมดใจ
真的   全心(我用的的真心全心愛你)


沒有留言:

張貼留言

換念思考

 常常聽演講跟書籍裡說要換念思考,雖然我也蠻贊成句話 不過每次每次聽完都讓我想起人生某個時候 當年被家暴完的第二天,或許因為害怕或許因為無助,我看到線上唯一個有點久不見的朋友 我跟他說我現在很不好,她告訴我只要你覺得現在是好的,就會好的 當時的我實在沒有勇氣再多說,默默地離線了 ...