ตรงข้ามใจ (Ost. My Girl 18 มงกุฎสุดที่รัก)相反 心(口是心非)
-
ถังเบียร์ ภูริวัชร์ ธีระชาติ
มีความในใจอยากจะพูดไป
有該在心 想要 說來(心裏有話想說出來)
มันทรมานที่ต้องคอยเงียบไว้
มันทรมานที่ต้องคอยเงียบไว้
它折磨 這 必須要等 禁聲 (需要如此沉默是種折磨)
กลัวทำให้เธอต้องห่างเหินฉันไป
กลัวทำให้เธอต้องห่างเหินฉันไป
害怕 做 讓 *你 必須 冷漠 我 去(害怕我的作為會讓你離我而去)
และต้องสูญเสีย ทุกๆ อย่าง
和 必須 失去 一切 (而且必須失去一切)
แบกความลับเอาไว้
และต้องสูญเสีย ทุกๆ อย่าง
和 必須 失去 一切 (而且必須失去一切)
แบกความลับเอาไว้
背負 秘密保留
(我深藏著一個秘密)
เก็บความรักในใจ
收藏愛 心裡 (愛你在心裡)
ยอมเป็นคนเดียวที่ต้องเจ็บช้ำ
想 成為 人唯一此 必須 受傷(希望我是唯一受傷的人)
ปิดบังความรู้สึก ให้อยู่ลึกอย่างนั้น
ปิดบังความรู้สึก ให้อยู่ลึกอย่างนั้น
隱瞞感受 讓 是 深 在 如此(深深的隱瞞著感受)
ทั้งๆ ที่มันอยากพูดออกไป ทั้งใจ
儘管 想要 說 出來 全心(儘管我真心想要說出來)
รักเธอมากเท่าไร
ทั้งๆ ที่มันอยากพูดออกไป ทั้งใจ
儘管 想要 說 出來 全心(儘管我真心想要說出來)
รักเธอมากเท่าไร
愛 *你 很多 多少(多麼愛你)
แต่พูดออกไปสวนทางกับใจข้างใน
但 說 出來 相反 和 心 裡面(但說出來違心的話)
ตรงข้ามความรู้สึกที่มีในใจ
ตรงข้ามความรู้สึกที่มีในใจ
相反 感受在 內心 (跟內心的感受相反)
คือต้องบอกว่าไม่รักเธอ
必須說出不愛 你(必須說出不愛你)
มีการกระทำที่เธอเห็นอยู่
คือต้องบอกว่าไม่รักเธอ
必須說出不愛 你(必須說出不愛你)
มีการกระทำที่เธอเห็นอยู่
有 行動 做 在 你 看 (這些都是做給你看的)
คงดูเหมือนฉันไม่มีใจให้กัน
คงดูเหมือนฉันไม่มีใจให้กัน
大概 看起來像 我沒有 交心(可能看起來像我不在乎)
กลัวคำบางคำจะทำลาย ทุกอย่าง
กลัวคำบางคำจะทำลาย ทุกอย่าง
害怕話 一些 言語 傷害 一切(害怕一些言語會傷害這一切)
ถ้าบอกให้รู้ความจริงไป
若 告訴 讓 知道 真相(若告訴你真相)
ถ้าบอกให้รู้ความจริงไป
若 告訴 讓 知道 真相(若告訴你真相)
แบกความลับเอาไว้
背負 秘密 保留 (我深藏著一個秘密)
เก็บความรักในใจ
收藏 愛 心裡 (愛你在心裡)
ยอมเป็นคนเดียวที่ต้องเจ็บช้ำ
想 成為 人唯一 此 必須 受傷(希望我是唯一受傷的人)
ปิดบังความรู้สึก ให้อยู่ลึกอย่างนั้น
ปิดบังความรู้สึก ให้อยู่ลึกอย่างนั้น
隱瞞 感受 讓 是 深 在 如此(深深的隱瞞著感受)
ทั้งๆ ที่มันอยากพูดออกไป ทั้งใจ
儘管 想要 說 出來 全心(儘管我真心想要說出來)
รักเธอมากเท่าไร
ทั้งๆ ที่มันอยากพูดออกไป ทั้งใจ
儘管 想要 說 出來 全心(儘管我真心想要說出來)
รักเธอมากเท่าไร
愛你很多 多少(多麼愛你)
แต่พูดออกไปสวนทางกับใจข้างใน
但 說 出來 相反 和 心 裡面(但說出來違心的話)
ตรงข้ามความรู้สึกที่มีในใจ
ตรงข้ามความรู้สึกที่มีในใจ
相反 感受 在 內心 (跟內心的感受相反)
คือต้องบอกว่าไม่รักเธอ
必須 說出 不 愛 你(必須說出不愛你)
คือต้องบอกว่าไม่รักเธอ
必須 說出 不 愛 你(必須說出不愛你)
เธอคนดี
你 好人(親愛的)
ที่ใจของฉัน ต้องมี
ที่ใจของฉัน ต้องมี
在 心 在 我 必須 有 (在我的心裡一定要的)
ทำทุกวิธีไม่ให้เราแยกทาง
做 一直以來 不 讓 我們 岔路(我一直努力不讓我們分開)
แค่มีเธอ อยู่กับฉัน
แค่มีเธอ อยู่กับฉัน
只是 有 你 再一起 我(只要你跟我再一起)
ไม่ยอมให้เธอจากไปไหน
ไม่ยอมให้เธอจากไปไหน
不想 讓 你 走開 哪裡(不想放你走)
เธอ 泰文歌裡多用這個代表你,但實際日常生活,這代表第三人的她/他