2018年11月22日 星期四

ตรงข้ามใจ (Ost. My Girl 18 มงกุฎสุดที่รัก) 口是心非


ตรงข้ามใจ (Ost. My Girl 18 มงกุฎสุดที่รัก)相反(口是心非)
- ถังเบียร์ ภูริวัชร์ ธีระชาติ



มีความในใจอยากจะพูดไป
  想要  (心裏有話想說出來)
มัน
ทรมานที่ต้องคอยเงียบไว้
折磨  必須要等  禁聲 (需要如此沉默是種折磨)
กลัว
ทำให้เธอต้องห่างเหินฉันไป
害怕  做     *你    必須   冷漠   我   (害怕我的作為會讓你離我而去)
และต้องสูญเสีย ทุกๆ อย่าง
和    必須   失去    一切  (而且必須失去一切)
แบกความลับเอาไว้
背負   秘密保留      (我深藏著一個秘密)
เก็บความรักในใจ
收藏心裡 (愛你在心裡)

ยอม
เป็นคนเดียวที่ต้องเจ็บช้ำ
想  成為 人唯一必須  受傷(希望我是唯一受傷的人)
ปิดบัง
ความรู้สึก ให้อยู่ลึกอย่างนั้น
隱瞞感受  讓    深   如此(深深的隱瞞著感受)
ทั้งๆ  
ที่มันอยากพูดออกไป ทั้งใจ
儘管   想要 說  出來 全心(儘管我真心想要說出來)
รัก
เธอมากเท่าไร
愛    *  很多 多少(多麼愛你)

แต่
พูดออกไปสวนทางกับใจข้างใน
    出來 相反    裡面(但說出來違心的話)
ตรงข้าม
ความรู้สึกที่มีในใจ
相反 感受 內心 (跟內心的感受相反)
คือต้องบอกว่าไม่รักเธอ
  必須說出愛 (必須說出不愛你)
มี
การกระทำที่เธอเห็นอยู่
行動 在  你  (這些都是做給你看的)
คง
ดูเหมือนฉันไม่มีใจให้กัน
大概  看起來像  沒有 交心(可能看起來像我不在乎)
กลัว
คำบางคำจะทำลาย ทุกอย่าง
害怕 一些  言語 傷害 一切(害怕一些言語會傷害這一切)
ถ้า
บอกให้รู้ความจริงไป
若   告訴  讓 知道 真相(若告訴你真相)
แบกความลับเอาไว้
背負    秘密  保留      (我深藏著一個秘密)
เก็บความรักในใจ
收藏   心裡 (愛你在心裡)

ยอม
เป็นคนเดียวที่ต้องเจ็บช้ำ
想 成為  人唯一 此 必須  受傷(希望我是唯一受傷的人)
ปิดบัง
ความรู้สึก ให้อยู่ลึกอย่างนั้น
隱瞞    感受     讓    深    如此(深深的隱瞞著感受)
ทั้งๆ  
ที่มันอยากพูดออกไป ทั้งใจ
儘管   想要     說    出來     全心(儘管我真心想要說出來)
รัก
เธอมากเท่าไร
很多 多少(多麼愛你)

แต่พูดออกไปสวนทางกับใจข้างใน
    出來 相反          裡面(但說出來違心的話)
ตรงข้าม
ความรู้สึกที่มีในใจ
相反          感受         內心 (跟內心的感受相反)
คือต้องบอกว่าไม่รักเธอ
必須 說出 不 愛 (必須說出不愛你)

เธอ
คนดี
 好人(親愛的)
ที่
ใจของฉัน ต้องมี
心   在    必須 (在我的心裡一定要的)


ทำ
ทุกวิธีไม่ให้เราแยกทาง
一直以來      我們     岔路(我一直努力不讓我們分開)
แค่
มีเธอ อยู่กับฉัน
只是    再一起  (只要你跟我再一起)
ไม่ยอม
ให้เธอจากไปไหน
不想       你 走開 哪裡(不想放你走)



เธอ 泰文歌裡多用這個代表你,但實際日常生活,這代表第三人的她/

2018年4月12日 星期四

เพียงสบตา(Ost.บุพเพสันนิวาส)--只是 目光 --不負責任翻譯

這是一個現在2018泰國超紅的電視劇(บุพเพสันนิวาส)插曲



เพลง : เพียงสบตา
曲名: 只是  目光
ศิลปิน : ลีเดีย ศรัณย์รัชต์

歌手:Sarunrat Visutthithada

เคยได้ยินได้ฟัง บอกให้ฉันเข้าใจ ยามเมื่อจะรักใคร ให้จ้องตาคู่นั้น
曾經聽過                  讓我明瞭                 當愛上誰            就凝視對方的雙眼                       
จะรับรู้เรื่องราว  ความจริงใจให้กัน จะรักจริงรักมั่น มองที่ตาข้างใน
你將感受到對方的故事       真誠地在彼此之間          那是真愛         從眼睛裡可以看到

ต่อให้เธอเป็นใครต่างกันเท่าไหร่ แค่เพียงมีใจรักกัน  

不論她是誰有多麼不同                                                             只要有相愛的心

ฉันสัมผัสรักของเธอได้จากสายตา

我可以從你的目光中感受到愛
** เพียงสบตาเท่านั้น หัวใจฉันก็อบอุ่นใจ
只要從你的目光                            我的心就會感到溫暖
เพียงสบตาเธอนั้น ฉันก็รู้ทันใด ว่าเธอคือใครคนนั้นที่ฉันรอ
只要從你的目光                                                          我突然了解到                 她就是我等待的那個人
ให้ความรักของเรา ผูกพันใจสองใจ
讓我們的愛情                                    牽連著兩顆心
ยามต้องไกลแสนไกล นึกถึงตาคู่นั้น
就算相隔十萬八千里                                        想念著你的雙眼
( ซ้ำ * / ** / * / ** )
反覆

泰文的聽有兩種,跟英文一樣,所以註記再下面
ยิน—hear   ฟัง---listen

這是泰國老人用法,不過歌曲還蠻常看到,日常年輕人不常見 (所以我不知道..haha)
นั้น---你的,她的,我的...有種加強的字眼


                



2018年3月25日 星期日

แล้วเราจะได้รักกันไหม (Ost. รอยฝันตะวันเดือด) 所以我們會相愛嗎--不負責任翻譯

挑戰了一首超難的歌翻譯...還是有一堆不懂得
等過一陣子再來看看


แล้วเราจะได้รักกันไหม
所以我們會相愛嗎
(Ost. รอยฝันตะวันเดือด)
  Roy   太陽  沸騰
Artist: Nadech ft. Yaya Urassaya
Year: 2014


ทำไม
ไม่พูดดีๆ
為何 (為何不能說好話)
ทำไมต้องแกล้งเธอให้ช้ำหัวใจ
為何 必須 殘害   受傷 心臟(為何我必須殘害你讓心受傷)
ทำไม
ต้องทำแบบนี้
為何  必須 如此(為何需要這麼做)
ทำไม
ไม่พูดตรงๆ
為何 直白(為何不能直說)
ทั้งที่ก็หลงรักเธอทั้งหัวใจ
雖然  然後  迷路    (雖然我全心愛著你)
ไม่
รู้เพราะอะไร
知道 原因 什麼(不知道是甚麼原因)
อยา
กตบปากตัวเอง พูดจาอะไรไป??
  巴掌   本身  什麼  如何(想甩自己巴掌 說些甚麼)
ทำ
ให้เรื่องง่ายดายมันยากมันเย็นกว่าเดิม???
故事 簡單   冷靜  原來(想讓一切變簡單,卻更加困難)
ทั้ง
ที่ในใจมันร้อง บอกว่ารัก
  在這 (儘管我用心哭喊著愛)
แต่
ฉันทำไมต้องเป็นคนแบบนี้ มันไม่เข้าใจ???
不行 此人 如此  不明白(但為何我必須是這個人  我不明)
ปากกับใจเป็นอะไร ำไมพูดไม่ตรงกันเลย??
嘴巴 怎樣      不說  不行 一起  (我的心跟嘴是怎了 口是心非)
แล้ว
เราจะได้รักกันไหม
已經 我們 一起 (所以我們將會相愛嗎)
แค่
คำว่ารักคำเดียว  
 只是 文字 文字 單一(愛只是個字)
ทำไมตัวฉันต้องปากแข็งไม่เข้าใจ เก็บไว้เพื่ออะไร
為何  我自己  必須    不明白  保留  為了甚麼(我不明白我為何必須嘴硬  為什麼要保留)
ได้
แต่โกรธตัวเอง ที่ทำเป็นเย็นชา
必須  討厭  自己        冷漠(我痛恨自己如此冷漠的行為)
ทำ
ให้เรื่องง่ายดายมันยากมันเย็นกว่าเดิม
故事 簡單   冷靜  原來(想讓一切變簡單,卻更加困難)

ทั้ง
ที่ในใจมันร้อง บอกว่ารัก
  在這 (儘管我用心哭喊著愛)

แต่
ฉันทำไมต้องเป็นคนแบบนี้ มันไม่เข้าใจ???
不行 此人 如此  不明白(但為何我必須是這個人  我不明)
ปากกับใจเป็นอะไร ทำไมพูดไม่ตรงกันเลย??
嘴巴 怎樣      不說  不行 一起  (我的心跟嘴是怎了 口是心非)
แล้ว
เราจะได้รักกันไหม
已經 我們 一起 (所以我們將會相愛嗎)

ทั้ง
ที่ในใจมันร้อง บอกว่ารัก
  在這 (儘管我用心哭喊著愛)

แต่
ฉันทำไมต้องเป็นคนแบบนี้ มันไม่เข้าใจ???
不行 此人 如此  不明白(但為何我必須是這個人  我不明)
ปากกับใจเป็นอะไร ทำไมพูดไม่ตรงกันเลย??
嘴巴 怎樣      不說  不行 一起  (我的心跟嘴是怎了 口是心非)
แล้ว
เราจะได้รักกันไหม
已經 我們 一起 (所以我們將會相愛嗎)

จะมีไหมสักวันที่ฉัน กล้าบอกคำ นี้
將有不知日期     說  字  (將有一朝我會勇敢說這個字嗎?)
ที่
จริงฉันนั้นรัก รักเธอหมดใจ
真的   全心(我用的的真心全心愛你)


寫在離婚快滿五年後

 寫在離婚快滿五年後 為啥要寫這個,因為要紀念一下,要滿五年了...灑花 離婚有種重生的感覺,特別聽到周圍已婚人士在抱怨東抱怨西時感覺好遙遠 失婚婦女,在某些人心中或許是很重很重的石頭 今天爸爸跟我說,你還不夠慘嗎? 回看我的人生,我進了特殊的資優班,沒有讀得很痛苦一路上曉明,女...