2018年11月22日 星期四

ตรงข้ามใจ (Ost. My Girl 18 มงกุฎสุดที่รัก) 口是心非


ตรงข้ามใจ (Ost. My Girl 18 มงกุฎสุดที่รัก)相反(口是心非)
- ถังเบียร์ ภูริวัชร์ ธีระชาติ



มีความในใจอยากจะพูดไป
  想要  (心裏有話想說出來)
มัน
ทรมานที่ต้องคอยเงียบไว้
折磨  必須要等  禁聲 (需要如此沉默是種折磨)
กลัว
ทำให้เธอต้องห่างเหินฉันไป
害怕  做     *你    必須   冷漠   我   (害怕我的作為會讓你離我而去)
และต้องสูญเสีย ทุกๆ อย่าง
和    必須   失去    一切  (而且必須失去一切)
แบกความลับเอาไว้
背負   秘密保留      (我深藏著一個秘密)
เก็บความรักในใจ
收藏心裡 (愛你在心裡)

ยอม
เป็นคนเดียวที่ต้องเจ็บช้ำ
想  成為 人唯一必須  受傷(希望我是唯一受傷的人)
ปิดบัง
ความรู้สึก ให้อยู่ลึกอย่างนั้น
隱瞞感受  讓    深   如此(深深的隱瞞著感受)
ทั้งๆ  
ที่มันอยากพูดออกไป ทั้งใจ
儘管   想要 說  出來 全心(儘管我真心想要說出來)
รัก
เธอมากเท่าไร
愛    *  很多 多少(多麼愛你)

แต่
พูดออกไปสวนทางกับใจข้างใน
    出來 相反    裡面(但說出來違心的話)
ตรงข้าม
ความรู้สึกที่มีในใจ
相反 感受 內心 (跟內心的感受相反)
คือต้องบอกว่าไม่รักเธอ
  必須說出愛 (必須說出不愛你)
มี
การกระทำที่เธอเห็นอยู่
行動 在  你  (這些都是做給你看的)
คง
ดูเหมือนฉันไม่มีใจให้กัน
大概  看起來像  沒有 交心(可能看起來像我不在乎)
กลัว
คำบางคำจะทำลาย ทุกอย่าง
害怕 一些  言語 傷害 一切(害怕一些言語會傷害這一切)
ถ้า
บอกให้รู้ความจริงไป
若   告訴  讓 知道 真相(若告訴你真相)
แบกความลับเอาไว้
背負    秘密  保留      (我深藏著一個秘密)
เก็บความรักในใจ
收藏   心裡 (愛你在心裡)

ยอม
เป็นคนเดียวที่ต้องเจ็บช้ำ
想 成為  人唯一 此 必須  受傷(希望我是唯一受傷的人)
ปิดบัง
ความรู้สึก ให้อยู่ลึกอย่างนั้น
隱瞞    感受     讓    深    如此(深深的隱瞞著感受)
ทั้งๆ  
ที่มันอยากพูดออกไป ทั้งใจ
儘管   想要     說    出來     全心(儘管我真心想要說出來)
รัก
เธอมากเท่าไร
很多 多少(多麼愛你)

แต่พูดออกไปสวนทางกับใจข้างใน
    出來 相反          裡面(但說出來違心的話)
ตรงข้าม
ความรู้สึกที่มีในใจ
相反          感受         內心 (跟內心的感受相反)
คือต้องบอกว่าไม่รักเธอ
必須 說出 不 愛 (必須說出不愛你)

เธอ
คนดี
 好人(親愛的)
ที่
ใจของฉัน ต้องมี
心   在    必須 (在我的心裡一定要的)


ทำ
ทุกวิธีไม่ให้เราแยกทาง
一直以來      我們     岔路(我一直努力不讓我們分開)
แค่
มีเธอ อยู่กับฉัน
只是    再一起  (只要你跟我再一起)
ไม่ยอม
ให้เธอจากไปไหน
不想       你 走開 哪裡(不想放你走)



เธอ 泰文歌裡多用這個代表你,但實際日常生活,這代表第三人的她/

寫在離婚快滿五年後

 寫在離婚快滿五年後 為啥要寫這個,因為要紀念一下,要滿五年了...灑花 離婚有種重生的感覺,特別聽到周圍已婚人士在抱怨東抱怨西時感覺好遙遠 失婚婦女,在某些人心中或許是很重很重的石頭 今天爸爸跟我說,你還不夠慘嗎? 回看我的人生,我進了特殊的資優班,沒有讀得很痛苦一路上曉明,女...