2018年3月15日 星期四

กลับมาเป็นเหมือนเดิมได้ไหม(Ost. เกมร้ายเกมรัก) 可以讓我們再回到從前一樣嗎---不負責任翻譯

最近在聽且順便練的泰文歌,是一部顏值超高的泰劇主題曲
嘗試翻譯內容,但還是很多不是很懂,等問完泰國的朋友再來修正

ทำไมสายตาเย็นชา เวลาที่เราเจอกัน
為何你的眼神如此冷漠 當我們再次重逢時
ทำไมต้องทำอะไรอย่างนั้น ไม่เข้าใจ
為何你要那樣做 我不明白
เธอลืมไปแล้วหรือไงเรื่องราวครั้งนั้น
你是否已經忘記了那些我們的過去
ภาพในวันวาน ที่ดีต่อกัน
我們昨日美好的片段
* หากวันนั้นฉันทำอะไร ที่ไม่ดีที่ผิดไป
若當時我做了甚麼疏忽或錯誤
อยากจะขอให้ลืมมันไป ได้ไหม ... กลับมารักกัน
祈求你別放在心上 可以嗎 讓我們再相愛吧
** เรากลับมาเป็นเหมือนเดิมได้ไหมเธอ
可以讓我們再回到從前一樣嗎
ยังรอเธอเสมอ ทุกครั้งที่หายใจ
我會永遠等你 每次當我呼吸時
ไม่อยากมีชีวิต อ้างว้างอีกต่อไป
我不想再繼續孤獨的活下去
ก็มันทนไม่ไหวจริงๆ เพราะ
我真的無法再忍受了
เพราะหัวใจรักแค่เธอ (คนเดียว)
因為我的心只愛你( 獨自)
ในวันที่ไม่มีกัน ในใจของฉันว่างเปล่า
我的心是空虛的在沒有一起的日子
ไม่เคยต้องเหงาอะไรแบบนี้ เพิ่งเข้าใจ
現在明白我從來沒有過如此孤單
ถ้าหากฉันย้อนเวลากลับไปวันวาน
若我能讓時光倒流
ฉันจะไม่ยอม ให้เธอจากไป
我不會讓你離開

難度**

沒有留言:

張貼留言

寫在離婚快滿五年後

 寫在離婚快滿五年後 為啥要寫這個,因為要紀念一下,要滿五年了...灑花 離婚有種重生的感覺,特別聽到周圍已婚人士在抱怨東抱怨西時感覺好遙遠 失婚婦女,在某些人心中或許是很重很重的石頭 今天爸爸跟我說,你還不夠慘嗎? 回看我的人生,我進了特殊的資優班,沒有讀得很痛苦一路上曉明,女...