2020年6月2日 星期二

หัวใจรอคำว่ารัก 心 等待 字眼 愛 (OST รากนครา) 等待愛意的心



หัวใจรอคำว่ารัก  等待 字眼   (OST รากนครา)  等待愛意的心

รากนครา 源頭นครา城市名 (泰劇:源之城)

หัวใจของฉันมันเหมือนพระจันทร์คืนแรม

() 月亮 晚上 殘缺
(我的心就如夜晚的殘月)
วับวาวส่องแสงเพียงไหนก็ไม่ถึงเธอ
迅速 閃光 閃耀 這麼多 到達
(儘管如此耀眼,但還是無法傳達給他)
อยากให้รู้ว่าฉันรักเธอ
想要   知道 
(想讓他知道我愛他)
อย่าทำให้คอยอย่างนี้
阻止 做給 像這樣
(不要繼續在等待)
พูดสักที อย่าทำหนีห่าง
  在一次 阻止
(再說一次 不要逃離)
หัวใจของฉัน รอเธอแค่เพียงคำหนึ่ง
  只有 一個
(我的心只在等待他那個字())
หวังเพียงได้ซึ้ง คำนี้มานานเท่าไร
希望 可以 深刻的  此字  長久 多少
(只希望這字可以長久深刻)
อยากบอกเธอว่าทั้งหัวใจ
告訴    
(告訴他我的心意)
มีไว้ให้เธอคนนี้
持續   此人
(持續給這個人)
แม้รู้ดี ว่ามันยากจะเป็นไป
即使 明瞭   將來 過去
(即使明瞭, 卻很難繼續下去)

* สักคำให้กันได้ไหม 
只是這詞 互相 可以
(可以互相傾吐這字嗎)
หัวใจรอคำว่ารัก 
  這字 
(等待愛的心)
สักคำมันคงไม่ยาก
只是這詞  也許  不難
(也許這詞 ()不難)
ลำบากจนเกินไป
困難 直到
(真的很難(要說出來卻很更難))
แค่เพียงคำหนึ่ง
只是    一個
(只是這個字())
พูดมาสักหน่อย
(語助詞) 一些
(再說多一些)
ให้ใจดวงน้อยเติมเต็มด้วยคำว่ารัก
小圓 完整 一起 字眼 
(給我的心一點點完整的愛)
(แค่เพียงคำหนึ่ง พูดมาสักหน่อย ให้ใจดวงน้อยเติมเต็มด้วยรัก จากเธอ)
只是    一個   (語助詞) 一些  小圓 完整 一起 
(只是一個字(),再說一些, 給我的心一點點他完整的愛)
หัวใจของฉัน มันเหมือนพระจันทร์ครึ่งดวง ยิ่งรอยิ่งหวงไม่รู้อีกนานเท่าไร
   月亮 圓形  忌妒  不知 多少
(我的心像半月, 越等待越心慌,不知道還要多久)
หมดชีวิตฉันให้เธอได้ ทำไมแค่คำคำนี้ ถึงไม่มี สักคำให้คนอย่างฉัน
付出  生命 可以 為何 這詞 沒有  只是這個字   像我
(
我可以為他付出我的生命,為何只有這個詞() 沒有給給予像我這樣的人)

(ซ้ำ *)



沒有留言:

張貼留言

寫在離婚快滿五年後

 寫在離婚快滿五年後 為啥要寫這個,因為要紀念一下,要滿五年了...灑花 離婚有種重生的感覺,特別聽到周圍已婚人士在抱怨東抱怨西時感覺好遙遠 失婚婦女,在某些人心中或許是很重很重的石頭 今天爸爸跟我說,你還不夠慘嗎? 回看我的人生,我進了特殊的資優班,沒有讀得很痛苦一路上曉明,女...